Запрати

@boki da...nemam pojma kako se latinica i ćirilica ne slažu:) ja sam radio inicijalni prevod pre psr godina, nisam skoro gledao u kakvom je stanju. Drago mi je i da sam "toot" preveo kao "tutni", ima lepo dvosmisleno značenje

Пријавите се да учествујете у разговору
Balkan Fedivers

Mastodon instanca namenjena domaćoj publici